Эгилс Левитс
Valsts prezidents Egils Levits

Добрый день, уважаемые участники и участницы конгресса!

I

В последние годы в мире стал актуальным вопрос сохранения разнообразия на земле и в рамках нашей цивилизации. Это также касается языков и культур народов, к исчезновению которых человечество долгое время относилось довольно равнодушно.

Сегодня мы понимаем, что каждый язык является важной составной частью гуманитарной экологии, что для уникальности не имеет значения ни численность носителей языка, ни его экономическая ценность.

II

Латыши издавна связаны с финно-угорскими языками и культурами посредством взаимодействия финно-угорских народов Балтийского моря – финнов, эстонцев и ливов.

Представители одного из самых малочисленных финно-угорских народов – ливов – живут в Латвии, и являются одними из прародителей современного латышского языка и культуры. Традиции ливов также способствовали формированию латышской идентичности в европейском культурном пространстве.

Эта община с 2014 года признана и закреплена в Конституции – в преамбуле к Сатверсме Латвийской Республики. Она отражена как в Конституции Латвийской Республики, так и в будущем Законе об исторических землях.

В Законе о государственном языке также установлена обязанность государства сохранять, защищать и развивать ливский язык, как язык коренного населения. Это означает, что в задачи и ответственность государства входит изучение и исследование ливского наследия в Латвии. Однако историческая справедливость требует, чтобы финно-угорская часть латвийской идентичности укреплялась и продолжала взаимодействие с ее латышской частью.

III

Родина ливов Латвия взяла на себя заботу о своем втором основном народе.

Началась работа над созданием всеобъемлющей горизонтальной политики в области развития коренного народа ливов, вовлекая в неё как министерства и другие государственные учреждения, так и муниципалитеты и ливские общины.

Примерно три года назад, как раз в год столетия нашего государства, было создано особое учреждение по изучению наследия ливов – Ливский институт Латвийского университета. Латвия стала полноценным партнером различных научных структур и университетов во всем мире.

Латвия также сочла своим долгом принять участие в работе провозглашенного ООН Международного десятилетия коренных народов мира, направив в группу подготовки этого проекта латвийского и ливского представителя.

Я могу уверенно утверждать, что ренессанс ливской культуры в Латвии достиг небывалых высот – и это произошло благодаря работе ряда целенаправленных, настойчивых и деятельных ливских представителей.

IV

Уважаемые участники конгресса!

Сегодня в работе конгресса принимает участие многочисленная ливская делегация – общественные деятели, хранители традиционных и современных культурных традиций, исследователи и энтузиасты сохранения ливского языка. Это свидетельствует о том, что ливы, несмотря на то, что они являются одной из общин коренного населения в мире, находящихся под угрозой исчезновения, по-прежнему полны сил и надежд.

Способность ливов сохраниться и выжить наперекор времени и разным властям, пережить 50-летнюю советскую оккупацию, во время которой были уничтожены последние дома ливов на северо-западном побережье Латвии, поразительна.

Это может служить вдохновением для любого народа в его стремлениях сохранить свой язык и культурные традиции и продолжаться в будущем.

На этом конгрессе, несомненно, можно приобрести опыт и предложения как еще лучше обеспечить существование и продолжение культур финно-угорских и других языков и народов как в финно-угорской общине, так и в мире в целом.

Я надеюсь, что однажды такой конгресс финно-угорских народов может пройти и в Латвии, где по-прежнему уважают финно-угорские корни.

V

Желаю вам вдохновения, смелости и удачи. Никогда не прекращайте усилий, а ищите в себе силы «вынырнуть» – так же, как это сделали ливы в нашем общем доме Латвии и латвийский лив Валтс Эрнштрейтс особенно – в своей деятельности, и в поэзии.

В сообществе финно-угорских народов важен каждый – даже самый маленький – голос. Пусть ливские и латвийские голоса звучат в хоре финно-угорских народов!

Knaššõ ja rikāzt sūomõ-ugrõd rovd mōīlma kongressõ! (Успешного и содержательного конгресса финно-угорских народов!)