Дипломатический протокол является совокупностью определенных традиций, норм и правил, соблюдаемых в работе дипломатической службы и в общении с высшими должностными лицами государства, которые обеспечивают успешное выполнение дипломатических задач. В более широком смысле дипломатический протокол является совокупностью норм поведения в отношениях между государствами.

В соответствии с традициями протокола и утвержденными Общими протокольными правилами проводятся государственные мероприятия и обеспечивается участие высших должностных лиц в торжественных церемониях. Визиты государственных высших должностных лиц в иностранные государства и визиты иностранных должностных лиц в Латвию организуются в рамках международно принятых норм дипломатического протокола.

Протокольная поддержка в работе президента Латвии обеспечивается Протоколом президента государства.

При общении с высшими государственными должностными лицами возникает вопрос о правильной форме обращения.

В официальных случаях, непосредственно обращаясь к президенту Латвии, председателю Саэймы и премьер-министру, как устно, так и в письменной форме принято использовать приветствие «Ваше Превосходительство». Обращение «Ваше Превосходительство» также применяется, обращаясь к министру иностранных дел во время зарубежных визитов или других дипломатических мероприятий и церемоний.

К министрам и другим высшим должностным лицам государства обращаются «Глубокоуважаемый/ая».

В менее официальных ситуациях и повседневной жизни к президенту государства принято обращаться «господин президент» или «госпожа президент» или называть фамилию в родительном падеже, добавив «господин» или «госпожа».

При написании письма президенту Латвии, а также обращаясь к аудитории, используется форма обращения «Глубокоуважаемый господин президент», «Глубокоуважаемая госпожа президент».

К лицам, ранее занимавших должность президента государства, как в устной, так и в письменной форме в официальных ситуациях принято обращаться «Глубокоуважаемый/ая (фамилия в родительном падеже)». Можно использовать приветствие «господин президент», «госпожа президент», однако не желательно использовать это обращение в присутствии действующего президента государства.

В свою очередь, в письменной форме, при упоминании лица в тексте, где важно подчеркнуть занимаемую должность, принято использовать форму «президент Латвии», в скобках указав годы, с которого по который лицо находилось в должности.

Использовать формы «бывший президент страны» и «экс-президент» не желательно. Это допускается только в разговорной речи в неофициальной ситуации.

Штандарт президента Латвии – белый с прямым крестом цветов государственного флага в их соотношении. В центре креста в промежутке между цветами государственного флага изображен большой герб Латвии.

Высота герба составляет 1/3 ширины штандарта, центр солнца на щите герба расположен в центре штандарта. Отношение ширины государственных цветов к ширине штандарта – 1:5. Отношение длины штандарта к его ширине – 3:2.

Штандарт президента государства используется:

  • на здании или возле здания, где постоянно пребывает президент государства;
  • в служебном кабинете президента государства;
  • на автомобиле или другом транспортном средстве, на которым перемещается президент государства;
  • в других установленных президентом случаях.

В служебном кабинете президента государства обычно находятся как государственный флаг Латвии, так и штандарт президента государства.

Нанесение визитов является одной из профессиональных обязанностей высших должностных лиц государства. Визиты делятся на государственные, официальные, рабочие, визиты проездом и частные визиты. Вид визитов отличается по форме и содержанию, которые определяются традициями протокола каждого государства, аспектами культуры и характером двусторонних отношений государств.

Наиболее важную роль при формировании межгосударственных отношений играет государственный визит. Государственный визит обладает наивысшим статусом – c государственным визитом может отправиться только глава государства. В Латвии это президент государства. Основой для государственного визита является официальное приглашение руководителя другого государства, ему присущ особый, церемониальный характер протокола программы визита, взаимный обмен государственными наградами и широкое участие высших должностных лиц обеих стран.

C официальными визитами должностные лица также отправляются только по официальному приглашению другого государства. Эти визиты являются менее церемониальными, более деловыми, но обязательными компонентами программы официального визита также являются встречи с высшими должностными лицами принимающего государства.

Рабочие визиты носят деловой характер и нередко инициируются самими должностными лицами. Это могут быть как двусторонние рабочие встречи должностных лиц с коллегами другого государства, так и участие в каком-либо мероприятии (например, конференции, саммите, форуме, памятном мероприятии). В программах рабочих визитов отсутствует протокол и военные церемонии. Все региональные визиты президента по территории Латвии считаются рабочими визитами.

Визитами проездом считаются пребывание должностного лица в государстве проездом (в аэропорту, при пересечении границы на автомобиле). Однако и во время визита проездом должностному лицу обеспечивается протокольная поддержка со стороны того государства, через которое он проезжает.

С частным визитом в иностранное государство высшее должностное лицо прибывает в отпуск, на выходные дни или по другим частным делам. Обычно встречи в статусе должностного лица и протокольная поддержка не предусматривается, однако это может отличаться в зависимости от традиций и понятий о гостеприимстве, принятых в каждой стране или культуре. Высшие должностные лица сохраняют свой должностной статус и во время визитов частного характера.

Делегации и их состав – в зависимости от вида и цели визита

В ходе зарубежных визитов высших должностных лиц государства, за исключением частных визитов, сопровождает делегация. Состав делегации зависит от статуса должностного лица, вида визита, цели и в отдельных случаях – от традиций принимающего государства. Наряду с руководителем делегации в её состав могут быть включены другие должностные лица, советники, представители отраслевых министерств, руководители государственных учреждений и учреждений самоуправлений, эксперты и предприниматели различных областей, представители прессы. Величина и состав делегации могут отличаться от вида визита, государственных интересов, а также в отдельных случаях – традиций государства пребывания.

Обмен подарками, как социальное явление, известен давно. Традиция дарения возникла в глубокой древности, изначально с целью добиться благоприятного отношения, завязать дружбу между дарителем и получателем подарка. В наши дни обмен подарками больше служит проявлением уважения – особенно в межгосударственной дипломатической практике, учитывая различия традиций и культур. Например, в восточной культуре дарение имеет большое значение – подарками щедро одаривают и ожидают того же. В то же время в современной Европе, особенно в Северных странах, происходит постепенный отказ от традиции формального дарения, таким образом наделяя преподносимые подарки большей значимостью и ценностью.

В латвийской культуре дарения важное значение имеет проявление гостеприимства. Оно коренится в традициях, когда в гости не принято приходить без угощения или цветов, а принимая важного и дорогого гостя, выставлять на стол все лучшее. Эти принципы гостеприимства по-прежнему актуальны и особенно заметны при посещении регионов Латвии.

Президенту и другим высшим должностным лицам дарят подарки как во время зарубежных визитов, так и рабочих визитах в регионах Латвии, а также небольшие памятные сувениры на различных мероприятиях. Дарителями являются как латвийские и иностранные должностные лица, так и частные лица.

Протокольные подарки

Протокольные официальные подарки обычно представляют государство- дарителя, его культуру, историю и традиции, а также могут быть особым посвящением существенному для обеих стран событию. В ходе зарубежных  визитов и на официальных мероприятиях нередко преподносятся подарки с особым смыслом. Подарок может также отражать персональные и государственные ценности дарителя, а также ссылаться на тесные личные отношения дарителя и получателя подарка (менее официальный, личный, дружеский). Однако со временем традиции дарения также переживают изменения и приобретают другое измерение – становятся более современными и простыми. Нередко страны отказываются от взаимного обмена подарками во время рабочих и других – более низкого уровня – визитов, оставляя это исключительно для официальных случаев.

При организации государственных или официальных визитов протокол вручения подарков согласовывается между двумя государствами. Во время государственных и официальных визитов практикуется т. н. прямой обмен подарками, когда должностные лица обмениваются подарками публично в присутствии  фотографов, и информация о значении и ценности подарков получает широкое распространение. В менее официальных ситуациях проводится более формальный т. н. «протокольный обмен подарками» – подарок должностному лицу передает представитель протокола без широкой огласки.

Регистрация и хранение подарков

Все полученные президентом государства подарки (за исключением сувениров, репрезентационных материалов (каталогов, небольших книг и т. п.), еды с ограниченным сроком реализации (торты, фрукты, подарочные корзины, напитки) и цветы) регистрируются с отметкой места и времени получения подарка, дарителя и причины дарения. Зарегистрированные полученные подарки хранятся в фонде Канцелярии президента и в пределах возможностей размещены для осмотра в помещении дипломатических подарков Рижского замка. Чтобы полученные подарки оставались не только экспонатами музея или выставки, их используют, например, произведения искусства служат своей цели и украшают помещения Канцелярии президента.

Часть полученных президентом Латвии подарков передается на хранение в фонд президента Латвийского Национального музея истории.

Возможность выкупа подарков

По истечении срока полномочий президента государства эксперты предметов искусства оценивают подарки, определяя их материальную ценность, таким образом, бывшие руководители государства имеют возможность выкупить особенно дорогие им или значимые подарки и оставить их в своей собственности.

Получение и учет дипломатических подарков в Латвии осуществляется согласно правилам Кабинета министров № 255 «Порядок регистрации, оценки, использования и выкупа дипломатических подарков и подарков, принятых при исполнении обязанностей государственного должностного лица, и являющихся собственностью государственной структуры или структуры самоуправления». Они изданы в соответствии с частью 5 пункта 1 статьи 13 Закона «О предотвращении конфликта интересов в деятельности государственных должностных лиц».

Прибывая на мероприятие у президента государства, в зависимости от его характера и цели необходимо выбрать соответствующую одежду, которая чаще всего уже упоминается в приглашении. Следует помнить, что указанный в приглашении дресс-код обозначает костюм, который должен надеть мужчина, потому что в международном деловом этикетке принято, что дама выбирает себе платье согласно одежде, установленной для мужчины. В приглашении возможны также особые указания или пояснения в отношении выбора одежды.

Темный костюм (Dark suit)

Темный костюм - наиболее часто используемая в деловой среде одежда. Темный костюм надевают во время официальных встреч и в дневное, и в  вечернее время. Под «темным костюмом», мужчина должен понимать одноцветный черный, темно-синий или темно-серый костюм. Рубашка – белая или одноцветная другого цвета, галстук – обязателен. Пиджак всегда застегнут (кроме нижней пуговицы, если их несколько).

Дамы в рамках дресс-кода темного костюма выбирают костюм, брючный костюм или платье. Одежда всегда одноцветная (без узоров или принтов), но  цвет может быть более динамичным, чем у мужчины. Идеальная длина юбки или платья согласно этикету - до колена или чуть ниже.

При посещении мероприятия, в котором принимает участие супруга президента, правила вежливости требуют, чтобы одежда дамы не была слишком заметной, не затмевая костюм супруги президента.

Праздничный костюм

Рекомендацию этого стиля одежды чаще всего можно видеть в приглашениях, которые не столь формальны, однако характер мероприятия требует одеться торжественно. Такими мероприятиями, например, являются встречи президента со школьниками и молодежью, рождественские мероприятия для семей и т. п. Учитывая, что ребенку или молодому человеку трудно выполнить условия дресс-кода Dark suit, указывая «Праздничный костюм» имеется в виду любой наряд, не являющейся повседневной одеждой и подходящий для торжественного, важного мероприятия. Сопровождающие взрослые в такой ситуации могут выбирать одежду, соответствующую правилам этикета «Темный костюм».

Смокинг (Black tie)

Смокинг – это элегантный вечерний наряд, который надевают на приемы, балы, в оперу и театральные премьеры после 18.00.

У мужчин пиджак смокинга напоминает классический костюм, традиционно черный; лацканы воротника могут быть либо заостренными, либо шалевыми; воротник смокинга всегда отделан шелком; брюки – черные, без отворотов, вдоль внешних боковых швов на брюках должны быть шелковые лампасы; рубашка – белая, классическая или с воротником-стойкой и отгибающимися уголками; повязывают черную бабочку; надевают черный шелковый пояс в складку, направленную вверх; к смокингу подойдут аккуратные черные кожаные туфли на шнурках или черные лакированные туфли и шелковые носки; в нагрудный карман пиджака можно положить белый носовой платок. Пиджак смокинга всегда застегнут (кроме нижней пуговицы, если их несколько).

Если в приглашении указано «смокинг», дама может выбирать: надеть длинное или короткое вечернее платье (если только это не указано). На балу с танцами будет уместно длинное вечернее платье, на приеме – короткое; также разрешается нарядный брючный костюм, элегантный костюм с юбкой, выше или ниже колена. Платье или юбка могут быть с разрезом; платье может быть декольтированным, обнаженные плечи прикрыты. Вечерний наряд должен быть из одноцветной ткани, других ограничений в плане цвета нет. К вечернему платью дама надевает закрытые туфли на высоком каблуке; сумочка – небольшая, элегантная.

Дамы должны помнить условие о выборе одежды на мероприятиях, в которых принимает участие супруга президента.

Фрак (White tie)

Фрак – праздничный костюм на особо торжественных вечерних мероприятиях. В настоящее время мероприятия, для которых в качестве дресс-кода указан фрак, происходят довольно редко. Однако, если вы получаете приглашение на мероприятие, где нужно явиться во фраке, стоит придать этому особое значение и тщательно подготовиться.

Приглашение президента с указанием одежды «фрак» чаще всего получают на особо торжественные ужины (например, во время государственного визита) или на прием по поводу празднования провозглашения государства 18 ноября.

Фрак – это черный пиджак, доходящий до талии спереди, с длинными фалдами сзади; у воротника пиджака шелковые лацканы; черные брюки без отворотов, вдоль боковых швов – шелковые лампасы; белый жилет с тремя застегнутыми пуговицами. Под фрак надевают белую рубашку с воротником-стойкой и отогнутыми углами или рубашку с закрытой застежкой с красивыми пуговицами; повязывают белую бабочку, надевают элегантные запонки. Фрак полагается носить с чёрными лаковыми туфлями и чёрными носками; можно носить белый карманный носовой платок в нагрудном кармане (если на груди не прикреплены ордена). Мужчина в помещении может носить элегантные белые кожаные перчатки. С фраком не следует носить наручные часы (в карман жилета можно положить карманные часы на цепочке).

Дамы надевают одноцветное длинное вечернее платье (длина – в пол); платье может быть декольтированным с обнаженными плечами и спиной; задняя часть юбки может быть удлиненной (со шлейфом); туфли – элегантные, кожаные, на высоком каблуке; чулки – тонкие; сумочка – элегантная, небольшая – кожаная или сделанная из ткани, расшитая; разрешается надеть перчатки, но не обязательно (в перчатках можно держать стакан с напитком, но перед тем как сесть за стол, их незаметно снимают); украшения – драгоценности, подходящие к платью (бижутерия не допускается). Наручные часы и шляпу не одевают.

Равноценным фраку костюмом и для мужчин, и для женщин является аутентичный народный костюм в полной комплектации.